-
1 кожа да кости
< одна> кожа да кости, тж. одни костиразг., неодобр.all (nothing but) skin and bone; a bag (rack, stack) of bones- И впрямь тебе не дойтить! - соглашается Птаха. - Какой ты ходок? Погляди на себя: кожа да кости! Умрёшь, брат! (А. Чехов, Мечты) — 'That's true; you won't get there!' Ptaha agreed. 'You are not much of a worker! Look at you - nothing but skin and bone! You'll die, brother!'
- Ну, как съездили? Похудели-то как! Кожа да кости! (В. Каверин, Открытая книга) — 'Well, how did your trip go? How thin you've got. You're just bags of bones!'
-
2 от него остались одни кости
prepos.gener. no tiene más que huesos y pellejo (кожа да кости), se ha quedado en los puros huesosDiccionario universal ruso-español > от него остались одни кости
-
3 кость
ж1. анат. устухон; лучевая кость устухони борики банди даст; локтевая кость устухони соид; бёдренная кость устухони рон; берцовая кость устухони соқ; перелом кости шикастани устухон; он подавйлся костыо устухон дар гулӯяш дармонд2. мн. кости (останки, прах) турбат, майит3. собир. (клыки, бивни) дандони ашк; слоновая кость резьба по кости хотамбанди, аз устухон сохтани асбобҳои ороиш4. мн. кости (игральные) муҳра; играть в кости мӯҳрабозӣ кардан5. см. костяшка 3 <> белая кость ирон. асилзода, ашрофзода; широкая кость, широк костью, широк в костй китфвасеъ, устухонкалон; до костей аз сар то ио, то мағзи устухон; промокнуть до кост ей сар то по тар шудан; холод пронизывает до костей хунукӣ ба мағзи устухон мегузарад; до мозга костей мағз андар мағз, то мағзи устухон; одна кожа да кости, одни кости пӯсту устухон; [плоть от плоти], костъ от кости 1) фарзанд 2) зода, офарида; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; костей не собрать зиндаю саломат намондан; лечь костьми дар ҷанг ҳалок шудан, сар бохтап; пересчитать кости кому-л. касеро задан (кӯфтан, лат кардан); построить на костях бо қурбониҳои зиёд сохтан; сложить свои кости ҳалок шудан, ҷон бохтан, қурбон шудан; стоять костью в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; были бы кости, а мясо нарастет (будет) посл. тана бошад - шох мерӯяд; пар \костьй не ломит посл. « нармӣ аз гармӣ -
4 кость
[kost'] f. (prepos. о кости, gen. pl. костей, strum. pl. костями, костьми, dim. косточка)1.1) osso (m.), lisca, spinaслоновая кость — avorio (m.)
2) pl. resti mortali3) pl.:2.◆пересчитать кости кому-л. — rompere le ossa a qd
-
5 кость
анат. osso м., lisca ж. ( рыбья)берцовая кость — tibia ж.
••* * *ж.1) анат. osso mрыбья кость — spina; lisca
бросить / швырнуть кость кому-л. перен. — gettare un osso in pasto a qd
2) мн. кости ( останки) spoglie mortali, resti m pl mortali3) собир.слоновая кость — avorio m
4) мн. кости ( игральные) dadi m pl••пересчитать кости кому-л. — rompere le ossa a qd
одни кости — pelle e ossa; magro come uno stecco / un chiodo; mostra le costole; gli si vedono / contano le costole
* * *ngener. dado (игральная), osso -
6 кость
костка; косць; косьць* * * -
7 лу ден коваштыже гына
(Еҥын) лужо ден коваштыже гына кодын. Н. Лекайн. У человека остались одни кости да кожа.
Луш шумешке витараш пронизывать до костей.
Йӱштӧ вӱд лушко шумеш витарен кылмыкта. М. Евсеева. Холодная вода пронизывает до костей.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лу -
8 кость
-и, προθτ. о кости, в -й, γεν. πλθ. -и θ.1. κόκκαλο, οστό•-и конечностей τα κόκκαλα των άκρων•
рыбная кость το ψαροκόκκαλο•
бедренная кость μηριαίο οστό, μηρικό κόκκαλο•
берцовая кость το κνημιαίο οστό•
лучевая -(ανατ.) κερκίδα•
грудная кость το στέρνο•
-и павших τα οστά των πεσόντων•
слоновая кость ελεφαντοστό.
2. πλθ. -и τα ζάρια, τα κότσια•игри в -и το μπαρμπούτι•
игральные -и τα ζάρια•
играть в -и παίζω τα ζάρια.
|| πούλι, πεσσός.3. πλθ. -и πεσσοί (πούλια) αριθμητηρίου.εκφρ.белая кость – επιφανής καταγωγή, από σόι•чрная кость – άσημη καταγωγή•дворянская кость – ευγενική καταγωγή•до -и – μέχρι το κόκκαλο•кожа да -и – πετσί και κόκκαλο (κάτισχνος)•одни -и – μόνο κόκκαλα (κάτισχνος)•широкая -; широк -ью ; широк в -и – θερίος άντρας, άντρακλας• (για γυναίκα) γυναικάρα•стоить -ью в горле ή поперёк горла – μού κάτσε κόκκαλο στο λαιμό ή μού κάτσε καρφί στο μάτι (μεγάλο εμπόδιο ή πολύ μισητός)•лечь костьми – α) πέφτω στη μάχη. β) καταγίνομαι, καταβάλλω μεγάλες προσπάθειες•- ей не собрать – σπάζω (λιανίζω) τα κόκκαλα, κατακομματιάζω•с -и прочь ή долой – παλ. αφαιρουμένου, εκτός, έξω, πλην (για λογαριασμό)•построить ή воздвигнуть на -ях – αποκτώ με μεγάλες θυσίες.
См. также в других словарях:
кожа да кости — ходячие мощи, худышка, живые мощи, мощи, мумия, глиста в скафандре, худой, одни кости, мощь загробная, выдра, худой как щепка, сухофрукт, худущий, скелет, глиста, драная кошка Словарь русских синонимов. кожа да кости сущ., кол во синонимов: 28 •… … Словарь синонимов
остались кожа да кости — прил., кол во синонимов: 18 • высохнувший (63) • иссохнувший (43) • истаявший (33) … Словарь синонимов
одни кости — глиста в скафандре, один нос остался, щека щеку ест, мощь загробная, одни глаза, кожа да кости, живые мощи, можно ребра пересчитать, скелет, худой, мумия, худущий, худой как щепка, ходячие мощи Словарь русских синонимов. одни кости сущ., кол во… … Словарь синонимов
[Одна] кожа да кости — [у кого]; [одни] кости да кожа [у кого]. Разг. Неодобр. О крайне худом, измождённом человеке. ДП, 309, 398; БМС 1998, 269; ФСРЯ, 200; СОСВ, 88; Глухов 1988, 76; СПП 2001, 45 … Большой словарь русских поговорок
КОЖА — Гнилая кожа. Кар. Бран. О непорядочном человеке. СРГК 2, 385. Жирная (грубая) кожа. Жарг. угол. Бумажник с крупной суммой. ТСУЖ, 43, 56. Кожа говорит на ком. Дон. О бойком, отчаянном человеке. СДГ 1, 103. Кожа на переломе. Жарг. угол. Момент во… … Большой словарь русских поговорок
[Одни] кости да кожа — См. Кожа да кости (КОЖА) … Большой словарь русских поговорок
Одни костки да кожа — Пск. То же, что кожа да кости (КОЖА) … Большой словарь русских поговорок
Одни кости да кожа. — Кости глядят, а мяса не видать. Одни кости да кожа. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одни кости да кожа — Разг. Экспрес. То же, что Одни кости. Волк, долго не имев поживы никакой, Был тощ, худой такой, Что кости лишь одни да кожа (И. Хемницер. Воля и неволя). (Конь) исхудал в одну ночь так, что остались на нём только кости да кожа (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кости да кожа — Разг. Экспрес. То же, что Одни кости. Волк, долго не имев поживы никакой, Был тощ, худой такой, Что кости лишь одни да кожа (И. Хемницер. Воля и неволя). (Конь) исхудал в одну ночь так, что остались на нём только кости да кожа (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кости да кожа, одни ребра. — Высох, как лист, как спичка. Кости да кожа, одни ребра. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа